
By Denilson de Lima
Todo estudante da lingua inglesa alguma vez na vida já teve algum tipo de problema com o Present Perfect, concordam?! E daí que andando por essa imensidão virtual encontrei um texto bem interessante a respeito e quero compartilhá-lo com vocês. Vamos lá?!
[...]
- I’ve always wanted to meet you.
- I’ve always wanted to read this book.
- I’ve always wanted to do that.
- I’ve always wanted to go there.
- I’ve always wanted to learn English.
Não seria muito mais fácil se alguém falasse para você simplesmente observar o padrão, comparar com a língua portuguesa, aprender esse padrão em inglês e em português e então colocar esse padrão em prática? Veja bem! Não há a necessidade de você ter de decorar regras e termos técnicos gramaticais que não serão úteis na hora de você falar inglês. Compare as sentenças acima com suas equivalências em português:
- Eu sempre quis te conhecer.
- Eu sempre quis ler esse livro.
- Eu sempre quis fazer isso.
- Eu sempre quis ir lá.
- Eu sempre quis aprender inglês.
O padrão nelas é:
- I’ve always wanted to …
- Eu sempre quis …
Note que tudo o que você tem a fazer depois de encontrar e aprender o padrão é escrever algumas sentenças verdadeiras para você mesmo:
- I’ve always wanted to write a book.
- I’ve always wanted to be part of this team.
- I’ve always wanted to speak English like that.
- I’ve always wanted to say that.
- I’ve always wanted to help them.
Não precisamos passar horas analisando a Gramática Normativa? Ou seja, não há a necessidade de decorar regras e termos técnicos como Present Perfect, Past Participle, Auxiliary Verbs e coisas do tipo. Tudo o que você precisa aprender é observar o padrão, comparar com o português e usá-lo em sentenças que sejam reais para você.
Fonte: Inglês na Ponta da Lingua







































