Quem gosta de Fares Karam levanta os braços aí… \o/ Então que tal curtir uma de suas músicas recentes? Seguem abaixo o vídeo, a letra e a tradução. Mil desculpas aos que não falam inglês, mas a tradução não está em português e eu tô com preguiça de traduzir… Relaxem, curtam a batida que só isso já vale a pena!
Raytani tanbak m3asal w te7re2eeni b argeeleh I wish I was your tobacco and you can burn me in the hookah tanbak m3asal is the original tobacco used in cigarettes that they first used in the argileh (hookah/water pipes) and it is flavorless not like the m3asal nowadays
W mahma 3andek etwasal 3ani eljamra matsheeli And no matter what happens don’t take the charcoal off of me In a hookah pipe the tobacco is put in the top, covered with foil, and hot coal goes on top
W meen 2allek mn 7are2 ebkhaaf Who told you I am afraid of getting burned?
Wsal elnafas ma yew2af The breath has reached it won’t stop
Wel dakhne tewsal 3al shfaaf As the smoke reaches your lips
Shfaafek yal teslameeli Your lips which bless me
Raytani tanbak m3asal w te7re2eeni b argeeleh I wish I was your tobacco and you can burn me in the hookah
W mahma 3andek etwasal 3ani eljamra matsheeli And no matter what happens don’t take the charcoal off of me
W 7es eb7ali rbe7et elkaas And I’d feel as though I won the cup/trophy
Awel meen shfefek baas For being the first to kiss your lips
W yesh-hadoolek kel elnas And all the people are your witnesses
7enelek wet7eneeli I will be affectionate/tender to you and you affectionate/tender to me
Raytani tanbak m3asal w te7re2eeni b argeeleh I wish I was your tobacco and you can burn me in the hookah
W mahma 3andek etwasal 3ani eljamra matsheeli And no matter what happens don’t take the charcoal off of me
E que tal uma música pra começar bem essa quinta-feira? A música é “Who I am” da banda americana Casting Crowns. Por acaso alguém aí não gosta ou tem dificuldades no inglês? Calma, não é por isso que você vai deixar de desfrutar a canção, tem a versão desta música em português, é só passar aqui que você encontrará a letra e música.
Há dois trechos nessa música que me chamam muito atenção:
Who am I? (Quem sou eu?)
That the eyes that see my sin (Que os olhos que veem meu pecado)
Would look on me with love (Me olhariam com amor)
And watch me rise again. (E me veriam levantar de novo)
Qual a única pessoa capaz de nos olhar de uma forma tão pura assim?! Só mesmo precisando de compreensão em seu mais alto nível pra sentir a essência contida nas estrelinhas…
E o que dizer desse trecho:
Who am I? (Quem sou eu?)
That the voice that calmed the sea, (Que a voz que acalmou o mar)
Would call out through the rain, (Bradaria em meio a chuva)
And calm the storm in me. (E acalmaria a tempestade em mim)
Quem aí nunca na vida passou por aqueles momentos em que não tem palavra de mãe, pai, melhor amigo, pastor, padre, sheikh ou rabino que traga conforto e quando a gente pensa que tudo vai acabar, Deus manda a calma que nosso coração precisa…
[...]
A vida é tão corrida não é mesmo?! A gente nunca tem tempo para parar e ver o cuidado que Deus tem com a gente, e porque todo esse cuidado? Porque merecemos? Que nada! Quem somos nós?! Se dependêssemos do nosso merecimento, estaríamos fritos! Mas Deus não desiste de nós… sorte nossa!
Hoje quero compartilhar uma música que amo: Qsad 3einy. O cantor?! Um dos melhores do mundo árabe: Amr Diab. A música já é antiga, mas vale a pena ouvir de novo. Simbora?! Abaixo estão as letras e tradução…
Osad Einy:
W baina maad
Law ahna baad
Akeed ragaa w law bainy w baino blad
x2
Osad einy fey kol makan – x2
W men tani akeed ragaaeen
Ana dayeb w koli haneen
Wala omri abeeaa law meen
Osad einy x2
Osad einy fey kol makan
Osad einy fey kol makan
Fey youm hanaood
Da baina woaaood
W fey gheyabo akeed lesa el amal mawgood
x2
Osad einy fey kol makan – x2
W men tani akeed ragaaeen
Ana dayeb w koli haneen
Wala omri abeeaa law meen
Osad einy
W mosh ader aala el ayam
Wala yoosef hawaya kalam
W tool laily w lama banam
Osad einy
Osad einy fey kol makan – x2
W men tani akeed ragaaeen
Ana dayeb w koli haneen
Wala omri abeeaa law meen
Osad einy
W mosh ader aala el ayam
Wala yoosef hawaya kalam
W tool laily w lama banam
Osad einy
Osad einy fey kol makan – x2
Arabic Text:
و بينا معاد، لو احنا بعاد
أكيد راجع و لو بيني و بينه بلاد
قصاد عيني، في كل مكان
و من تاني أكيد راجعين
أنا دايب و كللي حنين
و لا عمري أبيع لو مين قصاد عيني
و مش قادر على الأيام
و لا يوصف هوايا كلام
و طول ليلي و لما بنام، قصاد عيني
قصاد عيني، في كل مكان
في يوم هنعود، ده بيننا وعود
و في غيابه أكيد لسه الأمل موجود
قصاد عيني، في كل مكان
و من تاني أكيد راجعين
أنا دايب و كللي حنين
و لا عمري أبيع لو مين قصاد عيني
و مش قادر على الأيام
و لا يوصف هوايا كلام
و طول ليلي و لما بنام، قصاد عيني
قصاد عيني، في كل مكان
Translation:
There is a meeting between us
Even if we are so far from each other
Sure, she will come back, even if the distance is so big
There is a meeting between us
Even if we are so far from each other
Sure, she will come back, even if the distance is so big
You are in front of my eyes, in every place
You are in front of my eyes, in every place
And again, we will come back
I’m in love and filled with passion
I can’t give you up, no matter what
You are in front of my eyes
I can’t handle the days alone
I can’t tell you how much love I owe you
Every night and when I sleep
You are in front of my eyes, in every place
You are in front of my eyes, in every place
You are in front of my eyes, in every place
One day we will return
The love is still there
There is still hope of our love to survive
You are in front of my eyes, in every place
You are in front of my eyes, in every place
You are in front of my eyes, in every place
You are in front of my eyes, in every place
And again, we will come back
I’m in love and filled with passion
I can’t give you up, no matter what
You are in front of my eyes
I can’t handle the days alone
I can’t tell you how much love I owe you
Every night and when I sleep
You are in front of my eyes, in every place
You are in front of my eyes, in every place
You are in front of my eyes, in every place
And again, we will come back
I’m in love and filled with passion
I can’t give you up, no matter what
You are in front of my eyes
I can’t handle the days alone
I can’t tell you how much love I owe you
Every night and when I sleep
You are in front of my eyes, in every place
E me despeço dessa quarta-feira com essa música que não sai do meu pensamento… A letra está logo abaixo. Vamos cantar juntos?!
Simbora \o/
What day is it? And in what month? This clock never seemed so alive I can’t keep up and I can’t back down I’ve been losing so much time
Cause it’s you and me and all of the people with nothing to do Nothing to lose And it’s you and me and all of the people And I don’t know why, I can’t keep my eyes off of you
All of the things that I want to say just aren’t coming out right I’m tripping on words You’ve got my head spinning I don’t know where to go from here
Cause it’s you and me and all of the people with nothing to do Nothing to prove And it’s you and me and all of the people And I don’t know why, I can’t keep my eyes off of you
There’s something about you now I can’t quite figure out Everything she does is beautiful Everything she does is right
Cause it’s you and me and all of the people with nothing to do Nothing to lose And it’s you and me and all of the people And I don’t know why, I can’t keep my eyes off of you
and me and all of the people with nothing to do Nothing to prove And it’s you and me and all of the people And I don’t know why, I can’t keep my eyes off of you
What day is it? And in what month? This clock never seemed so alive
Quem é fã de Michael W Smith levanta mão \o/
Pois é pessoal, é com imensa alegria que informo aos que ainda não sabem, que já foi lançado Wonder, o mais novo album do cantor.
Quer saber mais detalhes? Clica aqui!
Tudo bem que eu sou meio totalmente desligada do mundo musical e quando o assunto é voz feminina aí que eu sou desligada com força, não sei explicar, mas o negocio é que eu não tenho muito saco pra ouvir mulheres cantando, também não ligo pra essa coisa de acompanhar o que anda tocando nas paradas musicais, pra mim uma música de trezentos anos atrás pode virar uma parada musical particular, e juro que escuto a tal música milhares de vezes como se ela nunca ouvesse sido tocada antes. Lembram do grande sucesso “You’re beautiful” de James Blunt? Essa música veio cair na minha graça um dia desses, quando ninguém mais queria ouvír lá estava eu repetindo zilhões de vezes como se ela tivesse acabado de sair da gravadora e estivesse estourando nas radios mais famosas do planeta. Será que Freud explicaria?!
E daí que certa ocasião me perguntaram se eu gostava de Beyoncé e claro que eu respondi que não, sugeriram que eu deixasse meu preconceito e chatisse de lado e desse uma escutadinha em uma das músicas dela, e é óbvio que como uma boa cabeça dura que sou, amarrei o burro e disse que não ía escutar e ponto final. Outras ocasiões surgiram e a insistencia era a mesma, até que semana passada, vencida pelo cansaço, resolvi ouvir a tal música Halo… APAIXONEI! Sou cabeça dura, mas pelo menos admito as cabeçadas que dou por ai … Ponto pra mim né?!
Podem me chamar de “muito 15 years ago”, como diz minha amiga Ciely, mas foi a primeira vez que eu parei pra ouvir Beyoncé, e pra completar, não fazia a mínima ideia que a tal Halo foi um dos sucessos do Caminho das Indias. Ninguém nem fala mais nessas coisas né, e aí que chega eu toda atrasada fazendo altos comentarios como se tudo isso fosse novidade… que mico! Bom, o fato é que mesmo não simpatizando com voz feminina, eu tô gamada na música, agora mesmo tô aqui escrevendo esse post e Beyoncé tá virada na gota no meu ouvido, o som mais alto que sirene de ambulância com paciente terminal: “Halo!! Halo!! Halo!!” Baby I can see you halooo… \o/
Ahh e pra pagar a lingua com juros e correção monetaria, já que quando me indicaram a música eu bati o pé e disse que não ía ouvir, ainda baixei o clip e já assistí umas 45698258 vezes… Ahh mas é muito fofo! E o jeito que o cara fica olhando pra ela… apaixonante!
E daí que como sou uma pessoa extremamente educada [ohhh!], fiz um 21 comunicando meu grande feito e agradecendo pela indicação… a propósito bem sugestiva… e tô com uma rápida impressão que Beyoncé ainda vai cantar muito pra esses lados de cá…
Aqueles leitores distantes do mundo árabe, convido para conhecer umas das melhores vozes do ramo: Amr Diab! Fui apresentada ao Amr Diab pelo meu querido amigo wassim awi egípcio Moh Salah, isso lá pelo início de 2006 e desde então me apaixonei. O cara canta demais! Ele tem umas músicas dançantes ÓTIMAS, mas hoje eu estou inspiradas para aquelas mais melosas, apaixonantes… (Ãhn?!). Esse segundo vídeo é perfeito, tem uma letra belíssima e é repleto de boas recordações… (Ãhn?!) As horas de Skype hoje não me fizeram bem…
Então, vamos sijogar comigo?! Simbora!
Meu vizinho hoje achou de ligar o som pra ele e o resto da vizinhança, na verdade desde ontem que ele está assim. Era onze horas da noite quando eu, desesperada, tentava dormir, na lei da faca ao som de Reginaldo Rossi e companhia. Péssimo repertório! E hoje de manhã ele já começou cedo, sendo que dessa vez foi um repertório evangélico, fiquei por aqui ouvindo as músicas alheias, quando parei minha atenção no refrão abaixo:
“Eu quero me apaixonar, outra vez
Eu quero me desesperar, outra vez
Eu quero perder o sono, outra vez Queimando de amor por Ti”
Tudo bem, desde o começo eu entendí que a cantora estava se referindo ao amor por Jesus, que ela queria ter toda aquela empolgação de uma paixão inicial, mas ela foi muito infeliz em algumas colocações. Dizer que quer se apaixonar mais uma vez é ótimo, paixão é algo muito bom, apesar de passageiro, mas daí dizer que quer se desesperar outra vez a ponto de perder o sono… humm sei não viu, isso tá mais pra começo de depressão do que busca por um amor sincero. Desespero é consequencia da falta de esperança e a última coisa que vai acontecer a uma pessoa apaixonada, é a perda de esperança, concorda? E a perda de sono?! Juro que não consigo associá-la a paixão, muito pelo contrario, quando estamos apaixonados nossa mente está em um estado de tanta tranquilidade que o sono alcança seus melhores niveis de funcionamento. E a pior foi essa historia de queimar de amor, o amor é tranquilo, brando, leve, quem ama intensamente não vai sentir nada queimando, queimar é ser consumido, destruido pelo fogo, e o amor não destroi. Tá bom, tudo bem! Sei que existem as figuras de linguagem e em materia de literatura, existe a licença poética, mas tambem não vamos cometer o erro de dar significados imaginarios a determinadas palavras né, fogo queima e o que queima destroi, seja em um texto científico ou literário… Estou chata esses dias né?! Também acho! Pior que parece que essa era a música preferida do vizinho, ele repetiu varias vezes e esse trechinho era o refrão que era repetido trocentas vezes na música, e aqui estava eu a beira de uma síncope linguistica com tanto “desespero de amor”. Graças a Deus que o vizinho resolveu desligar o bendito som, e a única música que escuto agora é a dos meus pets lá fora…
Tá bom! Já postei aqui sobre Tarkan, mas o que é bom deve ser repetido varias e varias vezes, concordam?! E Tarkan não é apenas bom, ele é bom demais! Gente que homem lindo! Deus estava nos dias de extrema inspiração ao criar essa figura. E a forma como ele dança?! Confesso que sou vidrada e fico aqui babando. Entre tantas músicas, a minha preferida é “Dudu”, fico a ponto de um ataque cardíaco aqui com a performance do rapaz, principalmente na altura 1’10” e 1’15” do clip. A primeira é uma quebrada de ombros que ele dá que me dá é calafrios e a segunda é uma olhada profunda que leva meus pensamentos pra lugares que eu nem devo contar a vocês
Bom, assistam o clip e tirem suas proprias conclusões…
Error: Twitter did not respond. Please wait a few minutes and refresh this page.
Reflete comigo…
"Marido é aquela pessoa amiga e companheira, que está sempre ali, a seu lado, para ajudá-la a resolver os grandes problemas que você não teria, se fosse solteira."
"A modéstia não é outra coisa que o orgulho mascarado"
"Marido é igual a menstruação: Quando chega, incomoda; Quando atrasa, preocupa"
"O casamento é um workshop: enquanto um work, a outra shop"