[Dicas de Inglês] – Quebrar o galho

TO MAKE DO
[quebrar o galho]

  • We didn’t have any sugar to sweeten our tea so we had to make do with honey.
  • Não tínhamos açúcar para adoçar o chá e, assim, tivemos de quebrar o galho com mel.

O uso de to make do é apenas uma alternativa abrangente para a idéia de “quebrar o galho”. Em outros contextos, poderemos usar outras expressões, como neste exemplo:

  • Frank always helps me out whenever I need anything.
  • Frank sempre quebra o meu galho quando preciso de alguma coisa.

 

Fonte: Tecla Sap

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s