[Evitando gafes em inglês #7 ] – Already ≠ All ready

Errado: We’ve all ready been there twice

Certo: We’ve already been there twice

(Já estivemos lá duas vezes)

Errado: The reception was already except for the wedding cake, which had not been brought yet

Certo: The reception was all ready except for the wedding cake, which had not been brought yet

(A recepção estava toda preparada, a não ser o bolo de casamento, que ainda não tinha chegado.

————————————————————————————————-
Already: já
All ready: tudo pronto, todos prontos
————————————————————————————————-

Do livro “Small differences, Huge mistakes”

Uma resposta para “[Evitando gafes em inglês #7 ] – Already ≠ All ready

  1. Tá q esse aqui eu até sabia a diferença… o ruim é só a pronuncia.. tem diferença na pronúncia tb ?
    :S

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s