Arquivo da categoria: Evitando gafes em inglês

[Evitando gafes em inglês #10 ] – Appetite ≠ Enjoy your meal


Certo: When I looked at the tray I completely lost my appetite

Quando olhei a bandeja, perdi completamente o apetite.

Errado: ‘Good appetite’, he said politely

Certo: ‘Enjoy your meal’, he said politely

‘Bom apetite’, ele disse educadamente

________________________________________

Appetite: apetite
Enjoy your meal: bom apetite
_______________________________________

Do livro “Small differences, Huge mistakes”

[Evitando gafes em inglês #9 ] – Anniversary ≠ Birthday


Errado: They’ll celebrate their 25th wedding birthday next month

Certo:  They’ll celebrate their 25th wedding anniversary next month

Eles vão comemorar seu 25° aniversário de casamento no mês que vem)

Errado: When is your anniversary?

Certo: When is your birthday?

Quando é o seu aniversário?

_______________________________________________________
Anniversary: aniversário de um determinado evento
Birthday: aniversário de nascimento
­_______________________________________________________

Do livro “Small differences, Huge mistakes”

[Evitando gafes em inglês #8 ] – Assault ≠ Robbery


Errado: Unfortunately our newspapers are full of horror stories of assault, rape and murder
Certo: Unfortunately our newspapers are full of horror stories of robbery, rape and murder

Infelizmente  nossos jornais estão cheios de histórias terríveis de assaltos, estupros  e assassinatos

Errado: General Platt led the final robbery on the fortress
Certo: General Platt led the final assault on the fortress

O general Platt liderou o ataque final a fortaleza

______________________________________
Assault: ataque
Robbery: assalto
______________________________________

Do livro “Small differences, Huge mistakes”

[Evitando gafes em inglês #7 ] – Already ≠ All ready


Errado: We’ve all ready been there twice

Certo: We’ve already been there twice

(Já estivemos lá duas vezes)

Errado: The reception was already except for the wedding cake, which had not been brought yet

Certo: The reception was all ready except for the wedding cake, which had not been brought yet

(A recepção estava toda preparada, a não ser o bolo de casamento, que ainda não tinha chegado.

————————————————————————————————-
Already: já
All ready: tudo pronto, todos prontos
————————————————————————————————-

Do livro “Small differences, Huge mistakes”

[Evitando gafes em inglês #6] – Almighty X All-powerful


Errado: I swear by All-powerful God to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth

Certo: I swear by Almighty God to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth

Juro por Deus, todo poderoso dizer a verdade, somente a verdade e nada mais que a verdade.

 Errado: American banks were almighty until a few years ago, Not any more.

Certo: American banks were all-powerful until a few years ago, Not any more.

_________________________________________________

Almighty: Todo poderoso (no sentido religioso)

All-powerful: Todo poderoso (em qualquer sentido que não o religioso)
___________________________________________________

Do livro “Small differences, Huge mistakes”

[Evitando gafes em inglês #4] – Adventurous X Adventurist


Errado: I wish I had been more adventurist when I was Young

Certo: I wish I had been more adventurous when I was Young

(Gostaria de ter sido mais audacioso quando era jovem)

Errado: We’ll do everything we can to bar the way to those adventurous projects

Certo: We’ll do everything we can to bar the way to those adventurist projects

(Faremos o possível para barrar esses projetos aventureiros)

__________________
Adventurous: audacioso, audaz, disposto a correr riscos
Adventurist: aventureiro (carreirista)
__________________

Do livro “Small differences, Huge mistakes”

[Evitando gafes em inglês #3] – Adorable X Adoring


Adoring X Adorable

Errado: For the adorable public that flocked to the arena to watch his fight, defeat was simply out of the question

Correto: For the adoring public that flocked to the arena to watch his fight, defeat was simply out of the question

(Para o public paixonado que lotou o estádio para ver a luta, a derrota dele era algo completamente fora de questão)

Errado: What an adoring child, she Said with a smile.

Correto: What an adorable, he said with a smile.

(Que criança adorável, ela disse sorrindo)

___________________
Adoring: apaixonado
Adorable: adorável
___________________

Do livro Small differences, huge mistakes

[Evitando gafes em inglês #2] – Across X Through


Errado: She is planning to swim through the English Channel next summer

Correto: She is planning to swim across the English Channel next summer

Ela está planejando atravessas o Canal da Mancha a nado no próximo verão

Errado: The bullet went across his chest and he died in a matter of minutes

Certo: The bullet went through his chest and he died in a matter of minutes

A bala atravessou-lhe o peito e ele morreu em questão de minutos

Across: através (movimento sobre uma superficie)
Through: através (movimento por dentro de algo)

Do livro: “Small differences, huge mistakes”