Arquivo da categoria: Gírias

[Dicas de Inglês] – Girias no meio business


Daily Grind = rotina

Brown-nose = puxar o saco

Easy street = liberdade financeira

  • Jessica is tired of the daily grind.I think if she starts brown-nosing; she will be on easy street soon.
  • Jessica esta cansada da rotina. Eu acho que se ela começar a puxar o saco, ela vai estar financeiramente estavel logo.

Fonte: Tecla SAP

Anúncios

[Dicas de Inglês] – Vapt Vupt


  • I’ll be back in a flash.
    [Eu volto rapidinho. | Já eu volto. É vapt vupt.]

 

  • Joel slipped but was on his feet in a flash.
    [O Joel escorregou mas ficou de pé vapt vupt. | O Joel escorregou mas ficou de pé rapidinho.]

 

  • You call me and I’ll be here in a flash.
    [Me liga e eu estarei aqui vapt vupt.]

 

Fonte: Inglês na Ponta da Lingua

[Dicas de Inglês] – Tomato, tomato


[Post deletado a pedido do autor do texto]

[Dicas de inglês] – Greasy Spoon


Gíria (Slang): Greasy Spoon
Tradução: restaurante ou lanchonete sem prestígio, restaurante barato
Classe Gramatical: Substantivo
Pronúncia: /ˈgri:zɪ/ /spu:n/ (entenda os símbolos fonéticos)
Exemplo: We had a hamburger at the greasy spoon on the corner. (Nós comemos um hambúrguer na lanchonete da esquina.)

By Mark Nash